Thursday, February 24, 2011

More Hitler Youth Training Material

I’ve added three more covers of Die Kameradschaft, the bimonthly for leaders of Hitler Youth Groups. These  are excellent examples of what Nazism wanted to inculcate in the youth. If you’re a grad student looking for a dissertation topic, there’s one in here, I think.


This 1936 issue is titled “Race is Fate,” and has a variety of material aimed at teaching kids Nazi racial theory.


And this one has to do with the evils of Bolshevism.

Gauleiter Eigruber’s Economic Plans

As part of my slowly growing section of material by Nazi Gauleiter, I’ve added a 1939 article by Gauleiter August Eigruber of Oberdonau (Upper Danube) on economic policy. Eigruber was executed in 1947 for crimes against humanity.


Gauleiter August Eigruber

Friday, January 7, 2011

Nazi Films

I have not had any films on the site before, both because I do not have them in my collection and because the bandwidth requirements can be high.  However, there are many films from the period available on places like archive.com or YouTube.

To help those interested get started, I am adding a page with several embedded videos.  They include excerpts from Nazi propaganda films of the 1927 and 1929 Nuremberg rallies, an edition of Panorama, a late-war series of color features, and a 1943 newsreel.

Anyone interested will have no difficulty finding more.

Thursday, December 16, 2010

East German Propaganda Material

I usually post news here that has to do with my own site, but every now and then I find something else on the web that is relevant.  Today, I include links to two interesting collections of material coming from the German Democratic Republic.

This first link is to a collection of propaganda leaflets fired over the border and intended for West German border guards.  There was a "burst" of this kind of material in the 1960s.

The second is some material from Contra, a periodical I was not previously familiar with.  It was also aimed at West German border guards.

Interesting and unusual material, for sale, apparently, should you be interested.

Saturday, December 11, 2010

A Nazi Cartoon from 1943 on Lynching in the USA

As I look for one thing, I sometimes come across other interesting material to add to existing pages. Today I’m adding a vivid caricature to the page on Lustige Blätter, a weekly satirical magazine, showing a Black being lynched. Although the Nazis viewed blacks as inferior, they sometimes pointed out contradictions in the United States.


In this case, the suggestion is that the United States is hypocritical in complaining about Nazi treatment of the Jews, given what it does to American Blacks.

Friday, November 12, 2010

Another 1939 Speech by Josef Bürckel

I tend to translate things that strike me as interesting as I'm working on my research (currently the uses to which the Germans put American rhetoric during the Nazi period). I've been going through newspapers from Austria after the Anschluß to see how, for example, FDR's speeches were handled. I also recently started a page of rhetoric by Nazi Gauleiter, the party's regional potentates. Their material is rather hard to find. Today, I'm adding a March 1939 speech by Gauleiter Bürckel of Vienna which takes on economic issues. He basically announces price controls. I'm interested in this kind of material because it illustrates what the Nazis were doing at the local level, as opposed to the national level that we know more about.

The illustration is a newspaper cartoon published shortly after Bürckel's speech.




The cartoon claims that German commerce must become honest. Jews are being swept away.

Wednesday, October 27, 2010

More on a Bad Translation of Mein Kampf

In 2009, one Michael Ford published a bad translation of Mein Kampf, which I discussed in an earlier post.

What I find astonishing, although it is typical of Internet discussions, is that those who for some reason like his translation accuse me of making up Ford's mistakes.

Well, I suppose it is time to make the evidence available. I've started a page that demonstrates errors in Michael Ford's translation. If anyone is interested, I'll add to the page as time goes on.