In 2009, one Michael Ford published a bad translation of Mein Kampf, which I discussed in an earlier post.
What I find astonishing, although it is typical of Internet discussions, is that those who for some reason like his translation accuse me of making up Ford's mistakes.
Well, I suppose it is time to make the evidence available. I've started a page that demonstrates errors in Michael Ford's translation. If anyone is interested, I'll add to the page as time goes on.
1 comment:
Remarkable- I only heard about his translation yesterday after having been lent, by parent, her grandfather's copy of Mein Kampf printed in 1933 with his annotations. She also showed me a page he'd saved from a Munich paper dated Nov 14 1923 where "H. Gohring" is listed as among the dead to, apparently, give him time to escape. She's going to scan it and send it to me as a pdf.
Post a Comment